E idioma papiamento ta forma parti di cultura di Aruba como pais, p’esey ta importante pa un stranhero ora e ta dicidi di bin biba akinan pa e siña y papia e idioma di e pais, na unda e persona lo ta haci un bida nobo.

Xiomara Frans ta un juffrouw di scol y el a naci na Aruba, despues cu el a casa cu un Boneriano nan a dicidi di bay biba na Boneiro na unda e ta bibando na e momentonan aki.

Durante un entrevista cu Bon Dia Aruba a tene cu sra. Frans cu a ta di bishita na Aruba pa un par di dia so, a splica cu semper e tabata kier su mesun negoshi aunke e tin 31 aña dedica na e parti di educacion.

Frans a duna di conoce cu e tabatin e idea pa desaroya material, como ehempel skirbi buki pa mucha, pero tambe duna hermentnan pa hende por siña den e idioma papiamento di Aruba cu segun ta sigura cu tin un escasez dje.

‘Esey ta un cos cu ta yuda pa conserva nos dushi papiamento’ Frans a expresa.

Tocante e bukinan pa mucha, Frans a menciona cu tur cos a cuminsa basa riba e tema di siman di buki, na e momentonan ey e tema tabata “Opa and Oma Forever Young” y el pensa riba su tata cu tabata un boxdo profesional y cu su carera di boxeo a cuminsa na Aruba, e ora ey el a usa su historia y desde su edad chikito nan a trece dilanti.

Un di e metanan di esaki, Frans a comenta cu tabata pa skirbie na cuater idioma pa motibo cu esey ta un di e rikesanan di e isla Aruba, e ora ey el a opta pa papiamento hunto cu Ingles, Hulandes y Spaño, su bukinan semper ta skirbi den cuatro idioma, Frans a declara.

Ademas di esey, el a cuminsa riba un metodo pa siña e hendenan papia papiamento den un sistema simpel, ‘hendenan semper ta haya e bukinan hopi complica cu masha hopi teoria mes of cu algun frase cu no tabata facil pa nan’, Frans a manifesta.

Na 2013 oficialmente el a lansa e prome buki di e metodo cu ta yama “Papia Papiamento cu mi”, desaroya specificamente na papiamento di Aruba pa cu e ortografia y tambe pa e manera di bisa, fuera di esey el a pone hunto cu Spaño pa motibo cu ‘e metodo oficial mester bay na tres idioma, papiamento cu Hulandes, Ingles y Spaño’.

Tur esakinan ta disponibel den ortografia di Corsou, Boneiro y awor e prome cu nan a opta pa cuminsa na Aruba ta papiamento cu Spaño pa motibo cu el a ripara cu “tin hopi hende di habla Spaño na Aruba, y ta hopi bunita si nan por conoce e idioma di un manera simpel”, Frans a expresa y ademas el a finalisa cu na e momentonan aki no ta disponibel pa su benta na Aruba pero e ta bezig cu esey.